onsdag 22. desember 2010

GOD JUL

Ønsker alle en riktig god jul og et fantastisk nytt leseår!

fredag 26. november 2010

Neon som kan anbefale lydbøker for alderen 10år?

Julen står for døren og julegaver skal handles inn.
I år tenkte jeg å kjøpe lydbøker til to av mine nevøer.
Er det noen som har noen gode forslag?

De må ikke være skumle og passe i alderen rundt 10 år.

fredag 19. november 2010

Kjærlighetshistorie med historisk sus fra Italia. Anmeldelse av Fruen av Saronno.

Tittel: Fruen av Saronno
Original Tittel: The Madonna of the Almonds
Forfatter: Marina Fiorato
Oversatt til Norsk: Siri Fürst Skogmo
Forlag: Vega Forlag, 2010
ISBN: 978-82-8211-143-0
Sider: 327




HANDLINGEN I FRUEN FRA SARONNO:

Simonetta di Soronno lever som adelskvinne i Lombardia, Italia på 1500-tallet. Hennes mann Lorenzo faller i krigen og med dette finner hun også ut at hele deres formue er forsvunnet. Simonetta må finne en måte å redde huset sitt. Hun selger alt av verdi og kler seg i sin døde manns gamle jaktuniform og ved sin buekunst blir hun en jeger. Dette innbringer ikke nok penger til å redde situasjonen og hun går til en myteomspunnet jøde for hjelp. Jøder på denne tiden er et jaktet folk, de har ord på seg for å spise sine barn og de er også beskyldt av Kirken for å ha drept Jesus Kristus. Dette stopper ikke Simonetta, som utvikler et nært vennskap til Mandorata –Jøden.

Samtidig ankommer Leonardo da Vincis favorittelev, Bernadino Luini byen. Han skal dekorere landsbykirken med en religiøs fresken. Hans øyne faller på adelskvinnen Simonetta, den vakreste kvinnen han har sett i sitt liv og han ønsker å portrettere henne som selveste Jomfru Maria. Ganske så ufrivillig takker Simonetta ja til oppdraget grunnet dette vil gi henne en viss inntekt, penger som er sårt trengt. Fra denne dag utvikler det seg et kjært bånd mellom kunstneren og adelskvinnen. Et forhold som vil bli satt på prøve og som fører til at Bernadino må flykte fra Lombardia og gå i dekning.

I en annen by oppdager noen jenter en villmann i skogen. Han kan ikke snakke, han har mistet hukommelsen og han er dekket av grusomme sår. Hvem er denne mannen?

HVA JEG MENER:

Dette er en kjærlighetshistorie med historisk sus. Dette er også fortellingen om vennskapet mellom to personer uavhengig av deres religiøse tro. Historien om hvordan man kan/må endre seg for å overleve og også slik at andre kan få en fremtid.
Hva som får en person til totalt å endre oppfatningen av verden rundt en, hvordan lykken kommer der du mist venter den.

Dette er en sukkersøt historie, den er rimelig lettlest og du skjønner raskt hvordan enkelte hendelser vil ende. Bokens historie er ganske så gjennomsiktig og det gjør boken til tider langtekkelig. Allikevel synes jeg historien er god, den tar opp viktige tema og en får også innblikk i hendelser som preget 1500 tallet.

Terningkast 4.

(Fra bokomslaget)
Bernardino Luini, Leonardo da Vincis favorittelev, får i oppdrag å male en religiøs freske i en landsbykirke i Lombardia. Der blir han trollbundet av Simonetta di Saronno, en ung adelskvinne som har mistet både sin ektemann og formue i strid.

I en av freskene udødliggjør kunstneren Simonettas skjønnhet og sorg i Jomfru Marias skikkelse. Etter hvert som verket trer frem i kirken, vokser også følelsene mellom kunstner og modell. Deres romanse bryter med de religiøse normene i landsbyen, og når skandalen er et faktum, trues ikke bare deres kjærlighet, men også kunstnerens liv settes på spill.

Simonettas fortvilede situasjon tvinger frem hennes kreative evner. Inspirert av Bernadino og med hjelp fra en mystisk jøde med gullhånd, skaper hun en drikk av mandler, det eneste hun har igjen av verdi. Likøren blir berømt under navnet Amaretto di Saronno, og hun makter å gjenoppbygge sin formue. Men hvordan får en ung, stum soldat innvirkning på Simonettas liv? Og vil hun noen gang gjenforenes med sin elskede?

fredag 5. november 2010

Drømmer blir oppfylt på slutten av livet. Anmeldelse Mofongo

Tittel: Mofongo
Forfatter: Cecilia Samartin
Oversatt til Norsk: Kirsti Øvergaard
Forlag: Juritzen forlag
ISBN: 978-82-8205-073-9
Sider: 366






HANDLINGEN I MOFONGO:

Sebastian drømmer om å løpe raskt over fotballbanen med ballen foran bena for så å legge den til rette slik at han kan skyte ballen i øverste hjørne av målet. Publikum blir ellevilt og jubler høyt mens de roper ut navnet til Sebastian.
Sebastian er født med en hjertefeil som gjør at han ikke kan anstrenge seg, så han sitter på benken under piletreet og ser på de andre barna leke.
Etter skoletid går han alltid hjem til sin bestemor abuela Lola men en dag finner han henne liggende urørlig på gulvet.
Når Lola kommer hjem fra sykehuset er hun helt forskjellig fra den bestemoren Sebastian kjente. Istedenfor å sitte å se på de gamle bildene på veggen er hun nå i full aktivitet.
Hun lager mat!
Så hver dag etter skoletid lager Lola og Sebastian de nyligste retter. Mat som fører familien sammen igjen.


HVA JEG MENER:

Dette er en flott fortelling om samholdet mellom barnebarn og bestemor. Hvordan de to hjelper og støtter hverandre i hverdagen. Dette er også historien om en familie hvor ulike problemer har splittet dem og hvordan de kommer sammen igjen.

Jeg vil også nevne at Sebastian har rot i virkeligheten da forfatteren Cecilia Samartin kjente Sebastian personlig.

Språket i boken er helt greit men det er historien som gjør boken verdt å lese.
Drømmer blir oppfylt på slutten av livet for Lola og Sebastian.

Terningkast 4

lørdag 23. oktober 2010

En historie om mobbing, vold og hevn. Anmeldelse Orkanger

Tittel: Orkanger
Forfatter: Johan B. Mjønes
Forlag: Aschehoug
ISBN: 978-82-03-19798-7
Sider: 158
Boken har jeg mottatt fra Aschehoug forlag.







HANDLINGEN I ORKANGER:

Dette er historien om Terje og Børge, ofret og mobberen. Vi møter dem i barneskolen, i voksenalder og i alderdommen. Annet hvert kapittel er enten Terjes følelser og syn på hendelser eller Børges.
Historien blir dynamisk ved at vi får innblikk i hver av guttenes tanker og følelser.

Utdrag fra boken:
TERJE:
Snøen renner ned i nakken. Kald snø som smelter. Iskalde dråper følger ryggraden. Gjør ryggen fuktig og fortsetter ned mot bukselinningen, gjør korsryggen fuktig, klam, våt. Det er ingen som kan sa at det brer seg et mørkt felt utover ryggen, som kan se at det mørke feltet vokser fra innsiden, at det gjør genseren klebrig, at trøya og genseren kleber seg mot ryggen. Jeg skjelver svakt. Det er ingen som ser det, at jeg skjelver svakt på stolen, at jeg rister forsiktig, ingen ser at jeg fryser, at jeg er nervøs, at jeg er redd. Og snart er det langfri.


HVA JEG MENER:

Det er visse hendeler i denne boken som får det til å gå kaldt nedover ryggen på meg. De er rett og slett groteske. Bokens handling er allikevel ganske så tynn, vi får innblikk i hendelser fra hver av personene Terje og Børge men de er kun overflatiske. Dette er et såpass viktig tema at jeg synes forfattere som skildrer tematikken burde virkelig gå mer i dybden i handlingene.
Dette blir mer i handlingsrommet han gjorde og så gjorde han slik og så tenkte jeg.. Det blir dessverre for enkelt form min del.
MEN det som er virkelig er bra med denne boken er språket. Dette er poesi.. dog kjedelig når enkelte setninger blir gjentatt og gjentatt.

Nei det beste med hele boken var prologen, resten blir for tynt.

Terningkast 3.

onsdag 20. oktober 2010

Historisk krim med mye spenning. Anmeldelse Heartstone.

Tittel: Heartstone
Forfatter: C.J. Sansom
Forlag: Mantle
ISBN: 978-1-4050-9273-9
Sider: 631
Denne boken er ikke oversatt til Norsk pr i dag.





HANDLINGEN I HEARTSTONE:


Sommeren 1545. Kong Henrik VIII’s invasjon av Frankrike har slått totalt feil og en massiv Fransk flåte forbereder seg på å seile over den engelske kanal. Den Engelske flåte samler seg i Portsmouth og England samler den største armeen noensinne. Kongen har nedvurdert valutaen for å betale for krigen og England står i fare for en dyp inflasjon og økonomisk krise.

Samtidig; Matthew Shardlake har tatt imot en spennende sak på vegne av en gammel tjener av Dronning Catherine Parr, noe som vil lede han inn i en korrupt labyrint gjeldene the Kings Court of Wards (fritt oversatt Kongens domstol over umyndiggjorte, kanslerretten).
I denne saken blir han spurt om å etterforske beskyldninger om grusomme feil gjort mot den unge Hugh Curtley av hans beskytter Sir Nicholas Hobbey, en landeier i Hampshire. Denne saken har allerede ført til et mistenkelig dødsfall.
Shardlake og hans assistent Barak reiser til Portsmouth. Shardlake har tatt saken selv om landet er i fare for en invasjon men dette er også en anledning til at han kan etterforske en annen sak samtidig –den mysteriske fortiden til Ellen Fettiplace. En ung dame innesperret i Bedlam (sinnssykehuset) som han har blitt venner med og hvor hennes familie bor i nærheten av Portsmouth.

Når de ankommer Portsmouth befinner de seg i en by som gjør seg rede til å bli en krigssone. Mysteriene rundt den normalt seende Hobbey familien og hendelser som ødela Ellens familie for nitten år siden involverer Shardlake med både en gammel venn og en gammel fiende nær kongetronen. Hendelser vil sammensmelte om bord på en av kongens store krigsskip som er samlet i Portsmouth havn i vente på å seile ut å konfrontere den franske flåte.


HVA JEG MENER:

Igjen har C.J. Sansom skrevet en ny bok i serien om advokaten Shardlake. Denne femte boken var vanskelig å legge fra seg etter å ha lest første side. Hvor ble det av de 600 sidene?
Jeg har anmeldt de første fire bøkene her på bloggen og jeg må innrømme at jeg ikke vil gjenta meg selv igjen med å skrive hva jeg mener, for det har jeg på en måte gjort og de samme meningene gjelder for denne boken. På venstre side kan du finne de andre anmeldelsene.

Her er tittelen på de fire første bøkene i serien om Shardlake:
Oppløsning
Mørk Ild
Sovereign
Revelation


Terningkast 5.

mandag 20. september 2010

Forfatteren av Q&A (Slumdog Millionaire) sin andre roman. Anmeldelse av Seks Mistenkte

Tittel: Seks Mistenkte
Original tittel: Six Suspects
Forfatter: Vikas Swarup
Oversatt til Norsk: Kirsti Øvergaard
Forlag: Bazar Forlag, 2010
ISBN: 978-82-8087-275-3
Sider: 448






Seks mistenkte handler om hvordan rike og berømte slipper unna uten straff og om hvordan seks helt ulike personers liv blir viklet inn i hverandre.

Hvis du forventer en ny Slumdog Millionaire tror jeg du kommer til å bli skuffet. Det ble jeg!
Den klarer ikke helt å fange min interesse, kapitlene om de seks mistenkte blir altfor lange til det og personkarakteristikkene blir for overfladiske. På en annen side er det en opplysende satire om indisk politikk og verdier da boken er inspirert av faktiske hendelser. Dessverre for ble dette ikke en stor leseropplevelse for meg.
Terningkast 2.

Fra bokomslaget:
Playboyen Vicky Rai, sønnen til innenriksminsteren i Uttar Pradesh, blir frikjent for et mord han begikk for syv år siden, og for feire frikjennelsen arrangerer han et stort selskap. Under selskapet blir han myrdet.
Politiet sperrer av området og ransaker hver eneste gjest. Seks av dem blir tatt med våpen og blir brakt inn til forhør. Hvem er disse seks mistenkte? Og hva gjorde de i selskapet den kvelden? I dette innfløkte mysteriet følger vi Arun Advani, Indias mest berømte undersøkende journalist, etter hvert som han graver seg ned i livet til de mistenkte: en korrupt byråkrat som hevder å ha blitt Mahatma Gandhi over natten, en amerikansk journalist som er forelsket i en indisk skuespiller, en urinnvåner på steinaldernivå på jakt etter en hellig stein, et Bollywood sex symbol med en mørk hemmelighet, en mobiltelefontyv med store drømmer og en ambisiøs politiker som ikke skyr noen midler. Alle har motiv for å ha avfyrt våpenet.
Denne boken er inspirert av faktiske hendelser, og Vikas Swarup gir oss et fengslende og innsiktsfullt blikk inn i det moderne Indias hjerte og sjel.

lørdag 11. september 2010

VIKAS SWARUP

Vikas Swarup er født i Allahabad, India i en familie preget av advokater.
Han er utdannet ved Allahabad Universitet, hvor han studerte historie, psykologi og filosofi. Han var en ivrig deltaker ved skolens debattlag som blant annet vant debatter på nasjonalt nivå. Etter universitetet i 1986 begynte han å arbeide for Indias utenriksdepartement motivert av interessen i internasjonale relasjoner og et sterkt ønske om å oppleve ulike kulturer. I hans diplomatiske karriere var han utstasjonert flere steder blant annet Tyrkia, USA, Etiopia, UK og Sør-Afrika. Siden august 2009 har han vært general konsul for India i Osaka-Kobe, Japan.

Q&A eller Gutten som hadde svar på alt eller Slumdog Millionair er hans første roman og har solgt oversettelse rettigheter til 42 språk. Denne Romanen er om en fattig indisk kelner som blir arrestert etter å ha vunnet en milliard rupi i et quizshow. Boken har blitt nominert og også vunnet mange priser verden over.
Film versjonen av denne boken Slumdog Millionaire regissert av Danny Boyle, har tatt verden med storm og har vunnet mer enn 70 priser inkludert fire Golden Globe, syv BAFTA og utrolige åtte Oscar statuetter blant annet for beste film.

Vikas Swarup andre roman har fått tittelen Seks mistenkte og ble utgitt i 2008 og på norsk i 2010. Denne boken er det solgt oversettelse rettigheter til 24 språk. BBC har ytret ønske om å gjøre boken om til film. Boken er inspirert av faktiske hendelser, og den gir oss et fengslende og innsiktsfullt blikk inn i det moderne Indias hjerte og sjel.
Kort handler boken om dette: Playboyen Vicky Rai blir frikjent for et mord han begikk for syv år siden, og for å feire frikjennelsen arrangerer han et stort selskap. Under selskapet blir han myrdet. Seks av gjestene blir tatt inn til avhør: en korrupt byråkrat, en forelsket amerikaner, en urinnvåner på jakt etter en hellig stein, et Bollywood sexsymbol, en mobiltelefontyv med store drømmer og en ambisiøs politiker som ikke skyr noen midler.

Han har skrevet for TIME, The Guardian, The Telegraph (UK), Outlook magazine (India) og Liberation (Frankrike).

Ved siden av å lese liker han å høre på musikk, spille cricket, tennis og bordtennis.
Han bor med sin kone, kunstneren Aparna og dere to sønner Aditya og Varun.

Besøk hans hjemmeside her

søndag 22. august 2010

Rå, brutal og lidenskapelig debut. En rørende og viktig historie. Anmeldelse av Morgen i Jenin

Tittel: Morgen i Jenin
Original tittel: Mornings in Jenin
Forfatter: Susan Abulhawa
Oversatt til Norsk: Ragnhild Eikli
Forlag: Aschehoug, 2010
ISBN: 978-82-03-21265-9
Sider: 361








HANDLINGEN I MORGEN I JENIN:
Fra Bokomslaget:

Palestina, 1941. I den lille landsbyen Ein Hod fører en patriark sitt følge med familiemedlemmer og arbeidere gjennom olivenlundene. Mens de går mellom trærne faller de grønne fruktene til marken og velsigner folket med årets bugnende grøde.

1948. Abulheja-slekten jages fra forfedrenes land i Ein Hod og blir tvangssendt til en flyktningleir i Jenin. Det er Amal, patriarkens sønnedatter, som forteller om lillebroren som ble stjålet i kaoset som oppsto og hvordan han vokser opp hos et israelsk ektepar, mens den andre broren allerede som ung er villig til å ofre livet for palestinernes sak. En dag står brødrene ansikt til ansikt.

Amals historie er både vakker og grusom. Den handler om stjålet barndom, om å være mor under umenneskelige forhold, om knuste drømmer og om tap – men mest av alt om forsoning og kjærlighet.

HVA JEG MENER:
Dette er en viktig historie selv om det er en historie vi alle burde ha kjennskap til. Fra tid til annen kommer en historie som åpner øynene våres for menneskene som lever i konfliktområder. Denne gangen er det Palestina. Mennesker som lever sine liv ganske likt som deg og meg men opplever andre sin maktsyke som igjen river dem opp fra sine hjem og de blir forfulgt.

Boken gav meg en skikkelig tankevekker. Denne boken kunne jeg kun lese i små avsnitt av gangen da handlingen er såpass brutal og dessverre er den sann. Dette er selvfølgelig en bok som kun er farget av en side av konflikten i Midtøsten men allikevel er den viktig, vi trenger å lære slike historier. De private menneskelige følelser som ikke kommer frem i nyhetsendingene. Ett folk som mister sitt land pga ett nytt land skal fødes uansett konsekvenser. Tenk at denne brutaliteten har pågått i over 50 år nå. Mennesker har blitt jaget fra sine hjem til flyktningleiere mens andre mennesker har tatt over deres hjem.

Selvfølgelig for meg blir det en tankevekker når jeg i fjor satte meg virkelig inn i jødenes forhold under 2 verdenskrig og jeg har også besøkt konsentrasjonsleire noe som igjen gjorde at jeg ble skikkelig satt ut, jeg kunne ikke sove på lenge. Men at mange av de samme menneskene som har følt konsekvensene av denne krigen utsetter et annet folkeslag for mye av det samme og de mener de har full rett til dette opprører meg virkelig. Jeg håper virkelig at det kommer en dag da Israel og Palestina kan ha sine egne land og leve i fred med hverandre.
Terningkast 6.

OM FORFATTEREN:
Fra flyktning til suksessforfatter. Forfatteren, palestinske Susan Abulhawa, vet hva hun skriver om - hun har kjent på kroppen desperasjonen, angsten og hatet som midtøstenkonflikten forårsaker. Foreldrene hennes måtte flykte etter seksdagerskrigen i 1967, og hennes palestinske familie ble splittet. Susans omflakkende barndom førte henne til Kuwait, Jordan og den okkuperte delen av Øst-Jerusalem. Etter hvert bosatte hun seg i USA, der frustrasjon over Vestens ensidige framstilling av palestinernes situasjon fikk henne til å begynne å skrive. Morgen i Jenin er hennes første roman, og den har fått strålende mottakelse.

tirsdag 10. august 2010

Debutroman med historisk sus. Anmeldelse av Barnepiken

Tittel: Barnepiken
Original tittel: The Help
Forfatter: Kathryn Stockett
Oversatt til Norsk: Monica Karlsen
Forlag: Cappelen Damm, 2010
ISBN: 978-82-02-30713-4
Sider: 496




HANDLINGEN I BARNEPIKEN:
Handlingen foregår i Mississippi, første halvdel av sekstiårene. Boken handler om forholdet mellom afro- amerikanske hushjelper og de hvite fruene de arbeider for.

Frøken Skeeter kommer hjem fra College og finner at familiens husehjelp og hennes nære fortrolige ikke lengre er å finne i hjemmet. I hennes søken etter sannheten om hva som skjedde med den tidligere husehjelpen åpner hun øynene og ser hvordan hennes venninner som nå er fruer behandler sine hushjelper.

Med hjelp av Aibileen, hushjelp og barnepike hos Skeeters beste venninne, begynner hun å avdekke sannheten om hushjelpens hverdag i de hvite hjemmene men også sannheten om familiens tidligere husehjelp.


HVA JEG MENER:
Boken tar opp et viktig poeng. Hushjelpene og barnepikene er barnas fortrolige når de er små men når de vokser opp blir de akkurat like sine foreldre i sine holdninger.

Skal du lese om borgerettighetens kampene i USA på seksti tallet ville jeg valgt en annen bok –en dypere og mer grundig. Denne blir lett overfladisk.
Men det skal sies at boken er godt skrevet og historien er underholdene, delvis trist men kampånden er der.

Jeg hadde ingen problemer med å lese denne boken fra perm til perm men jeg tror nok ikke dette er en bok som jeg vil feste seg på minnet.
Jeg vil allikevel anbefale boken da personkarakteristikkene er knakende gode i denne romanen med en tidløs og universell historie.

Fra Bokomslaget:
Barnepiken beskriver forholdet mellom svarte hushjelper og deres hvite fruer i Sørstatene på første halvdel av 60-tallet. Vi befinner oss i den lille byen Jackson i Mississippi, og møter tre svært forskjellige kvinner som finner hverandre i sin felles utfordring av grenser. Tjueto år gamle Skeeter er en ung, hvit kvinne som ifølge hennes mor har ett viktig oppdrag; å finne seg en mann og gifte seg. Selv har hun helt andre planer. Hun ser hvordan de svarte hushjelpene behandles av sine hvite oppdragsgivere og bestemmer seg for å skrive ned historiene deres. Hennes to allierte er Aibileen, hushjelp og barnepike hos Skeeters venninne, og Aibileens venninne, Minny. Det er et risikofylt prosjekt for alle parter, fordi det utfordrer grensene som definerer tilværelsen deres.

Barnepiken er en tidløs og universell historie som får deg til riste på hodet i vantro, men også le høyt. Romanen er rørende, trist, morsom og lærerik - en bok som både varmer og skjærer deg i hjertet på en gang.

lørdag 31. juli 2010

En annerledes bok, en formidabel historie. Anmeldelse av Brente Skygger

Tittel: Brente Skygger
Original tittel: Burnt Shadows
Forfatter: Kamila Shamsie
Oversatt til Norsk: Linn Øverås
Forlag: Gyldendal, 2010
ISBN: 978-82-05-38628-0
Sider: 389




HANDLINGEN I BRENTE SKYGGER:
Vi følger to familier over tre kontinent. Fra atombomben i Nagasaki til ringvirkningene etter 11 sept.

Brente skygger gir en annen vinkling på historiens gang enn det vi er vant til.
Den lærer deg om overlevelse.

Den handler om at det vi unge i dag ser på som grusomme nye hendelser er for de som har levd en stund kun en ny dag med ikke uvanlige hendelser.

For å oppsummere bokens handling, synes jeg denne dialogen fra boken sier det meste.

”Hva skjer i verden?”
”Den siste brannen er nesten slokket.” Kim pekte mot det ruvende tomrommet utenfor og gikk å satte seg i sofaen.
”Det der er ikke verden, det er bare nabolaget,” sa Hiroko skarpt.
Kim hevet øyebrynene.
”Akkurat,” sa hun ironisk. ”Bare en liten bråtebrann nede i gata.”


HVA JEG MENER:
Jeg elsker denne boken, når første side var lest kunne jeg ikke legge den fra meg. Boken gjør at du vil tenke annerledes på verdens begivenheter og folk.

Terningkast 6.

Fra Bokomslaget:
Nagasaki 9 august 1945. Hiroko Tanaka er tjueen år gammel og dypt forelsket i mannen hun skal gifte seg med, Konrad Weiss. Da atombomben faller, tilintetgjøres alt Hiroko kjenner. Det eneste som er igjen, er de fugleformede brennmerkene på ryggen –en konstant og smertefull påminnelse om alt hun har mistet.

Brente skygger er et stort og gripende drama som krysser generasjoner, kulturer og kontinenter. Mellom atombomben over Nagasaki i 1945 og angrepene på World Trade Center i 2001 transporteres leseren fra det ene krigsherjede landskapet til det andre; fra koloniherrenes herskapsvillaer til storbyens slumområder, den afghanske ørkenens treningsleir og de rikes utsikt over Manhattan.


Flere synspunkter om boken finner du på Bokelskere.no.

fredag 30. juli 2010

Fantastisk Debutroman. Anmeldelse av Smaken av Eplekjerner

Tittel: Smaken av Eplekjerner
Orginal tittel: Der Geschmack von Apfelkernen
Forfatter: Katharina Hagena
Oversatt til Norsk: Elisabeth Beanca Halvorsen
Forlag: Gyldendal, 2010
ISBN: 978-82-05-38943-4
Sider: 231



HANDLINGEN I SMAKEN AV EPLEKJERNER:
Iris vender tilbake til Bestemorens hus ved bestemorens død sammen med sine to tanter og mor. Etter begravelsen blir det kjent at hver av dem arver litt hver men barnebarnet Iris arver huset med den store hagen. Hagen inneholder blant annet noen gamle epletrær hvor eplene kan modnes over natten, masser av blomster som i årenes løp har vokst ville rundt i hagen og sist men ikke mist finnes det hvite rips. Rips som blir hvite grunnet tårer.

Iris brukte å tilbringe sommerferiene sine i dette huset som ung men etter hennes kusines tragiske død slutter hun med det.

Nå er hun altså tilbake og vurderer om hun skal ta imot arven eller ikke.
Vi følger Iris i nåtid og når hun tenker tilbake på fortiden.
Dette til sammen og med nye bekjentskaper med gamle kjente gjør tilslutt at Iris tar et standpunkt.

HVA JEG MENER:
Denne boken kommer på min toppliste over bøker. Boken er en nydelig fortelling om livet, nye sjanser og det å legge fortiden bak seg. Den handler om å leve. Katharina Hagena sin debutroman er en fryd å lese med et levende, treffende og nydelig språk. Jeg gleder meg til å følge henne videre

Terningkast 6.

Fra Bokomslaget:
En roman om en familie der kvinnene er de sterkeste, og der de tre døtrene til bestemor Bertha velger seg vidt forskjellige livsløsninger.

Da barnebarnet Iris arver Berthas fantastiske hus og eplehage, blir hun besatt av både det vakre og det triste som skjedde i de mange sommerferiene i de idylliske omgivelsene.

Er det sant at i Berthas hage kan ripsen bli hvit, eller epler modnes over natten, når noen bare elsker hverandre høyt nok? Og: Hva gjorde lille kusine Rosmarie på taket den natten hun døde?

En underholdene roman som legger vekt på samspillet mellom mennesker og natur, og der naturen av og til oppfører seg både mystisk og overnaturlig.

Gammeldags og romantisk, og fylt med den søte lukten av eple, kanel, i blandet noen få bitre eplesteiner.

torsdag 29. juli 2010

En ny praktbok av Isabel Allende. Dette er skrivekunst på høyt nivå. Anmeldelse av Island Beneath the Sea

Tittel: Island Beneath the Sea
Original tittel: La isla Bajo el Mar
Forfatter: Isabel Allende
Oversatt fra Spansk: Margret Sayers Peden
Forlag: Fourth Eatate, 2010
ISBN: 978-0-00-734864-0
Sider: 457




HANDLINGEN I ISLAND BENEATH THE SEA:
Vi følger slaven Tete fra tiden før det store slaveopprøret på Haiti i 1791, til hennes frihet i New Orléans, 1810.

Boken har et praktfullt personregister fra plantasjeeiere til slaver. Fra hvite, mulatter til fargede. Vi opplever gjennom Tete det opparbeidede klare klasseskillesystemet.
Dette er en historie om hat, kjærlighet og overgrep.

Tete blir som ung jente kjøpt som slave av plantasjeeieren Valmorian og blir satt til å arbeide i huset. Det går ikke lang tid før Valmorain voldtar Tete og misbruket fortsetter gjennom hennes liv som slave.

Handlingen kan oppsummeres med spørsmålet -hvorfor benytter ikke Tete sjansen til å flykte under det store slaveoppgjøret men velger i stedet å følge Valmorain til New Orléans?

HVA JEG MENER:
Isabel Allende har igjen skrevet en utrolig roman. Allende er en av mine favoritt forfattere og hun skuffer ikke denne gangen heller. Dette er fortellerkunst, en sann skriveglede og med et språk som er gjennomsyret med liv.
Du blir så godt kjent med personene i denne boken at jeg tror jeg aldri vil glemme dem. Grunnet dette praktfulle språket til Allende får du følelsen av å være blant disse personene og stedene de befinner seg på.
Anbefales på det varmeste.

Terningkast 6.


Boken utkommer på norsk 12 august 2010 med tittelen Øya under havet.

søndag 11. juli 2010

Anmeldelse av Brudereisen

Tittel: Brudereisen
Original Tittel: Bruidsvlucht
Forfatter: Marieke Van Der Pool
Oversatt til Norsk: Hedda Vormeland
Forlag: Pax Forlag, 2009
ISBN: 978-82-530-3171-2
Sider: 421

HANDLINGEN I BRUDEREISEN:
Tre kvinner og en mann emigrerer fra Nederland til New Zealand. De føres sammen på et KLM fly som deltar i det store internasjonale flykappløpet. De fleste kvinner om bord er på vei til sine forlovede og derav tittelen Brudereisen.

Ada finner ut at hun er gravid og må emigrere til New Zealand før å møte igjen mannen hun syndet med. For at skammen ikke skal bli for stor blir Ada gift pr telefon før hun legger ut på flyturen.

Majorie emigrerer for å søke et bedre liv, hennes forlovede Hans har allerede reist i forvegen.

Esther later til at hun reiser etter sin utkårende men sannheten er at Esther søker lykken som designer og har drømmer som hun vil realisere i New Zealand.

Frank De Rooy er ungkar og verdensvant. Han søker også lykken i et nytt land.
Gjennom Frank blir livene deres flettet sammen. For hver av kvinnene betyr Frank noe helt spesielt. Så spesielt at det vil farge resten av livene deres.

Femti år senere møtes kvinnene igjen i Frank sin begravelse. Her må de ta et oppgjøre med hvordan de skal håndtere gamle hemmeligheter.

HVA JEG MENER:
Dette er en lett lest bok men den er dessverre ganske så kjedelig i begynnelsen da forfatteren bruker for mye tid på å beskrive flykappløpet og hendeleser under denne turen. Mye kunne ha vært kuttet ut eller gjort historien mer underholdene. Dette var da kun første halvdel av boken. Den andre halvdel likte jeg. Da begynte ting å skje.

Her begynner handlingen å ta form. Historien tar vendinger som jeg liker og det gir historien gnist. Noen favorittbok blir ikke Brudereisen men den er helt grei.

Du kan blant annet lese anmeldelser av denne boken på disse nettstedene/bokbloggene.
En verden full av bøker

mandag 5. juli 2010

SOMMERLESNING

Sommer er høysesong for bøker for min del.
I år ser sommer leselisten min slik ut (enn så lenge):
1. Brudereisen av Marieke Van Der Pol
2. Brente Skygger av Kamila Shamsie
3. Island Beneath the Sea av Isabel Allende
4. Barnepiken av Kathryn Stockett
5. Smaken av Eplekjerne av Katharina Hagena


Hvor leser du bøker om sommeren?
Dette er mine 3 favoritter
1. Kroken på verandaen
2. På stranda, min favorittstrand i Vestfold er ULA (bilde over), Kan melde om 17 grader i vannet.
3. Jeg reiser hvert år til Hellas, i år går turen til Parga
(bilde under)






søndag 27. juni 2010

Anmeldelse av The Girl Who Chased the Moon

Tittel: The Girl Who Chased the Moon
Forfatter: Sarah Addison Allen
Forlag: Bantam Books, Random House, 2010
ISBN: 978-0-553-80721-9
Sider: 269



HANDLINGEN I THE GIRL WHO CHASED THE MOON:
Etter morens død flytter Emily Benedict til hennes bestefar i den lille byen Mullaby i Nord Carolina. Emily har aldri før kjent til bestefaren eller for den saks skyld morens fortid og har mange spørsmål hun ønsker svar på. Blant annet hvorfor moren så plutselig flyttet fra byen og aldri kom tilbake? På grunn av hennes mor befinner hun seg etter hvert i en historisk loop. Vil det som skjedde med moren få konsekvenser for Emily?

I det Emily entrer huset hvor hennes mor har vokst opp og møter sin bestefar for første gang – en tilbaketrukket, ekte kjempe, forstår hun at mysterier ikke blir løst i Mullaby, de er et levesett. Et levesett som også vil bli naturlig for Emily når hun finner svar på sine spørsmål.

Her har de rom hvor tapetet på veggen endrer seg etter din sinnsstemning. Uforklarlige lys blir observert ved midtnatt (Mullaby lights). En nabo baker håp i form av kaker.

Alle i Mullaby elsker Julia Wintersons kaker, noe som er bra for det ser ikke ut til at Julia kan stoppe og bake dem. Hun baker for å tilfredsstille byens søtmunner men også i håp om at hun kan få tilbake hennes største kjærlighet, den personen hun tror hun har mistet for alltid. Et resultat av Julias siste natt i Mullaby før hun som Emilys mor enn ufrivillig også rømmer byen. Julia er nå tilbake i byen for å tilbakebetale hennes avdødes fars gjeld. Baking er det eneste språket den stolte men sårbare Julia har som virkelig kommuniserer hva hun rommer i sitt hjerte. Men er det nok til å tilbakekalle dem hun har såret i løpet av livet?

Kan en virkelig tilbakekalle tapt kjærlighet med en Hummingbird cake (Kolibri kake)?
Er det virkelig et spøkelse som danser i Emilys bakgård?
Svarene er aldri hva du forventer i denne byen, det du ikke forventer passer rett inn.

HVA JEG MENER:
Igjen har Sarah Addison Allen servert meg en dessert hvor jeg bare vil ha mer og mer.
Når boken sluttet var jeg nære ved å starte og lese den en gang til.

Hennes gode blanding av magi og personhistorier er igjen en hitt hos meg, historien tar deg med ut på et eventyr som til stadighet overrasker deg. Boken er så fantasifull at du ikke kan forutse neste steg i historien, selv om boken ender slik du har foresett det fra første stund. Men det er noen ganger slik at det er veien til målet som teller ikke målgangen.

Dette er lørdagsgotter for meg, boken er en herlig sommerhistorie. Ta den med på stranden og stig inn i denne magiske verden.
Men vær advart dette er på ingen måte en litterær åpenbaring. Dette er lørdagsgotter og ikke søndagshøymesse.
Terningkast 6.


Min omtale av forfatteren finner du her.

onsdag 23. juni 2010

Anmeldelse av Buena Sucia

Tittel: Buena Sucia
Original Tittel: Dirty Girl Social Club
Forfatter: Alisia Valdes-Rodriguez
Oversatt til Norsk: Hilde Sophie Plau
Forlag: Juritzen Forlag AS
ISBN: 978-82-8205-069-2
Sider: 378

Boken har jeg mottatt fra Juritzen forlag.


HANDLINGEN I BUENA SUCIA:
Boken handler om en jentegjeng som møttes på universitet og som i seks år har hatt møter to ganger i året. ”Buena sucia social club er ansvarsbeviste jenter som bryr seg.” Buena social betyr noe som er i likhet med en grov fornærmelse for spansk talende mennesker, i likhet med Stinkende hore. Dette er kun navnet på klubben.

Suciaene består av seks jenter med Latina røtter, det er en ganske forskjellig sammensetning av personligheter men som oppfyller hverandre. De er ærlige, til tider veldig direkte men de støtter alltid hverandre. De er gode venner.

Lauren er en spaltist i en lokalavis i Boston, ansatt på bakgunn av hennes latina røtter og redaktøren tror faktisk hun kan spansk flytende. Hun tiltrekkes av de ikke så gode mannfolkene som til stadighet gir henne hjertesorg.

Sara er gift med barndomsvennen, hjemmeværende husmor og mamma til to gutter. Utad er hun den perfekte hustru og mor men under overflaten finner vi en helt annen sannhet.

Elizabeth har tidligere arbeidet som modell men er nå nyhetsanker ved en lokal TV stasjon. Det viser seg etter hvert at hun ikke har vært helt ærlig med hvem hun er privat noe som får store konsekvenser for henne.

Amber er gjengens kunstner. Hun har håpet på å få i land en platekontakt i ti år og nekter å la drømmen gå fra henne. Hun tiltrekkes røttene sine og arbeider hardt for å fremme sannheten om den relativt ukjente historien om hennes folk.

Rebecca er redaktør og skaper av det suksessrike latinamerikanske bladet Ella. Hun er gift med en håpløs akademiker som faktisk ikke vet hva han prater om. Så kommer det en dag og alt endrer seg.

Usnavys er oppkalt etter den amerikanske skipsflåte. Hun nekter å la noen mannfolk komme inn på henne, hun er redd for å bli forlatt. Dette fører også til at hun gjerne har omgang med flere menn samtidig. Her blir det også en endring.

Uansett styrker og svakheter til disse kvinnene holder Buena Social klubb sammen og støtter hverandre.

HVA JEG MENER:
Dette er definitivt en bok i Chick-lit sjangeren. Det er ikke noen språklig åpenbaring men den er lett lest og har en god flyt. Boken er litt treg i begynnelsen men så tar den seg opp. Forfatteren har valgt å skrive boken ut fra de ulike personene, derfor har vært kapittel navnet til en av kvinnene, hvor forteller stemmen tilhører disse.

Boken kan minne om Elisabeth Noble sin Lesesirkel men Buena Sucia er yppigere, saftigere og med en god dose med humor. Vi snakker tross alt om Latinamerikanske kvinner. Vi kan kjenne oss godt igjen i de ulike problemstillingene og selvfølgelig er det ikke chick-lit uten en liten dose ”husmor porno”. (De fleste mannfolk vet ikke hva denne sjangeren egentlig kan romme;-)….)

For å bedømme boken gjør jeg det med tanke på sjangeren og ikke ut ifra alle litterære verk jeg leser. Denne sjangeren skal blant annet gjøre at du føler noe, at du blir engasjert og at det er underholdning, så ut ifra disse kriteriene gjør boken det bra.

FORFATTEREN:
Alisia Valdes-Rodriquez 41 år, bor i New Mexico. Har en far som er fra Cuba og en mor fra Mexico. Hun er en prisbelønnet avis- og TV-journalist, stand up komiker og av Time magazine kåret til en av de 25 mest innflytelsesrike latinere i USA.

søndag 20. juni 2010

Sarah Addison Allen

Sarah Addison Allen er et produkt av en avismann og en tidligere amerikansk debutant som piercet nesen og farget håret rødt i en alder av femti. Sarah ble i en tidlig alder lært den fine kunst i borddekorasjon og hun har aldri stoppet den arvelige trangen til å være en rebell.


Sarah er født og oppvokst i hjertet av Blue Ridge Moutains i det sørlige USA. Hun vokste opp med en kjærlighet for bøker som hun takker sin far for. Hun har en B.A. i litteratur fra College fordi som hun sier det ” jeg synes det er utrolig at jeg kunne få en college grad ved kun å lese historier. Det var som å kunne ta en college grad i å spise sjokolade.”


Hun avsluttet sine studier i 1994 og begynte da for alvor med å skrive. Hennes gjennombrudd kom i 2007 med boken Garden Spells, en moderne eventyr fortelling om et forhekset epletre og en kvinnelig nord Carolina familie som pleiet treet. Romanen ble utvalgt til en av Barnes & Nobels anbefalte bøker og New York Times bestselger. Den vant også en pris i 2008.

I 2008 kom boken The sugar queen og i 2010 kom boken The girl who cased the moon. (Den siste boken får jeg snart i posten og jeg gleder meg vilt. Den vil også bli anmeldt her på bloggen.)


6 fakta om Sarah Addison Allen:
1. Når hun var barn ønsket hun å bli søppeltømmer. Hun kunne bruke flere timer om dagen på å dagdrømme om å stå bak på en søppelbil og hoppe av ved hvert hus og hive søppelet i bilen.


2. Hun er født og oppvokst i Asheville i Nord Caraolina, et sted Rolling Stones magasin en gang kalte ”Amerikas nye Freak hovedstad.”


3. Hun kan ikke jage bort ”bortglemte” katter og hun er helt sikker på at de vet det.

4. Hennes far var en copy editor, reporter og pris vinner i deres lokale avis.

5. Hennes mor har en nesering men de later som om den ikke er der.

6. Garden Spells, hennes første bok startet egentlig ikke som en magisk roman. Det var meningen at det skulle være en historie om to søstre som fikk kontakt igjen etter mange år. Men så begynte epletreet å kaste epler og historien begynte å leve dets eget liv og Sarahs liv har aldri blitt det samme.

Jeg kan varmt anbefale hennes to bøker Garden Spells som er min favoritt og The Sugar Queen. De kommer nok i kategorien chick-lit men de er varme, artige og sprudlene. Fantastiske som strand lektyre.


















Kildehenvisning:
Sarah Addison Allen
Bokklubben
Goodreads

torsdag 10. juni 2010

Anmeldelse av Hotellet på Hjørnet av Bitter og Søt

Tittel: Hotellet på Hjørnet av Bitter og Søt
Original Tittel: The hotel on the corner of Bitter and Sweet
Forfatter: Jamie Ford
Oversatt til Norsk: Kari og Kjell Risvik
Forlag: Pantagruel Forlag AS
ISBN: 978-82-7900-409-7
Sider: 344

HANDLINGEN I HOTELLET PÅ HJØRNET AV BITTER OG SØT:
”Gamle Henry Lee sto som naglet til jorden av synet av alt oppstyret utenfor Panama Hotel. Det som hadde begynt med et oppløp av skuelystne mennesker som glante på et nyhetsteam fra TV, hadde nå svulmet opp til en høflig skare av folk som var ute og shoppet, av turister og et par pønkete ungdommer, og alle lurte på hva dette skulle bety. Midt i folkemengden sto Henry, med handleposene hengende langs siden. Han følte det som om han var i ferd med å våkne opp av en for lengst glemt drøm. En drøm han hadde hatt en gang som guttunge.”

Slik begynner boken Hotellet på hjørnet av bitter og søt. Året er 1986. Henry er i femtiårene og han er nylig blitt enkemann. Han er født og oppvokst i Chinatown, Seattle, her levde han også som guttunge under andre verdenskrig og Japanerne hadde akkurat bombet Pearl Habour. Dagen boken starter dukker det plutselig opp ting fra kjelleren i Hotell Panama. Det som blir vist frem er blant annet en parasoll som gjør at han blir sendt førti år tilbake i tid. Keiko er kjærligheten som har forfulgt hans sjel gjennom tiår. Nå er hun tilbake i erindringen hans. Er hun i live? Eller så de hverandre for siste gang gjennom piggtrådgjerdet i leieren?

Året er 1942. Keiko og Henry blir kjent med hverandre på den ”hvite” folkeskolen, de er de to eneste av ikke-amerikansk bakgrunn av elevene. Dette gjør at de knytter sterke vennskapsbånd og en trofast kjærlighet til hverandre. En kjærlighet som ikke er akseptert av Henrys far. Farens kinesiske stolthet gjør at han ikke kan akseptere at hans eneste sønn knytter bånd til en Japaner. Henry og Keiko blir skilt fra hverandre under dramatiske omstendigheter. Keiko blir sendt i interneringsleir sammen med alle andre av japansk avstamning i Japantown, Seattle. En parasoll, en plate med jazzmusikk og andre gjenstander blir pakket og gjemt bort i kjelleren til Hotell Panama, i håp om et liv i frihet etter krigen.

Boken gir innsikt i skampletten i amerikansk historie; interneringen av familier av japansk avstamning etter Pearl Habour.

Sitat s. 191
”Hun er her. Et eller annet sted. Blant hvor mange mennesker? Tusen? Fem tusen? Henry ante ikke. Han følte trang til å rope navnet hennes, eller løpe fra dør til dør, men vokterne i tårnet så ikke ut som de tok lett på jobben sin. De holdt vakt for å beskytte de innsatte hadde han hørt. Men i så fall, hvorfor var våpnene deres siktet inn mot leieren?”

---------------------------------------------------------------------------
HVA JEG MENER:
Jeg synes denne vinklingen av en ikke så kjent faktisk historisk begivenhet var meget godt skrevet. Jeg må innrømme at jeg holdt på å legge vekk boken etter de første sidene for historien virket så traust. Det er jeg glad for at jeg ikke gjorde.

Kjærlighetshistorien i boken er forutsigbar men utrolig søt. Slutten kunne en vel ha spart seg for da det ble veldig Hollywood-glam preg over det hele. MEN SÅ med tanke på de grusomme hendelsene under krigsårene og den urettferd som ble utøvd over den jevne japaner i USA, så synes jeg også at det passer seg med en sukkerSØT kjærlighetshistorie, slik at boken ikke blir for sentimental, for horribel eller for BITTER. Derfor er også tittelen perfekt.

Språket i boken er lett og flytende, det er rett og slett en oversettelse som er god å lese. Historien fenget meg virkelig, jeg klarte ikke å legge fra meg boken fra side 89. Da var løpet kjørt for min del. Jeg må innrømme at jeg elsker slike historier. Spesielt da jeg har kjente til historien om interneringen av japanerne fra noen år tilbake. Jeg var nysgjerrig på å få vite mer og det synes jeg forfatter Jamie Ford kunne gi meg gjennom historien om Henry og Keiko.

Jeg klarer ikke helt å bestemme meg, så det blir et delt terningkast denne gang.
Terningkast 5/6

onsdag 2. juni 2010

Anmeldelse av Glassblåseren fra Murano

Tittel: Glassblåseren fra Murano
Original Tittel: The Glassblower of Murano
Forfatter: Marina Fiorato
Oversatt til Norsk: Siri Fürst Skogmo
Forlag: Vega Forlag
ISBN: 978-8211-085-3
Sider: 271

HANDLINGEN I GLASSBLÅSEREN FRA MURANO:
(Fra bokomslaget)
Venezia, 1681. Glassblåsing er den venetianske republikks hovednæring, og deres speil er mer verdt enn gull. På øya Murano holdes glassblåserne praktisk talt fanget under streng bevoktning av det livsfarlige ”Timannsrådet”. Men i et forsøk på å beskytte sin hemmelige datter, selger Corradino Manin, den fremste glassblåseren, sine forretningshemmeligheter og sin sjel til Solkongen, Ludvig XIV av Frankrike.

Flere århundrer senere flykter hans etterkommer, Nora Manin, fra et ulykkelig liv i London for å gå i lære som glassblåser i sine forfedres by. I Venezia finner hun en ny tilværelse og ny kjærlighet. Hun er både lidenskapelig og begavet, og idet den tidløse rivaliseringen kommer til overflaten, setter Noras berømte etternavn henne snart i fare. Avsløringene av de forræderske hemmelighetene i Corradinos liv knytter Noras skjebne uløselig til forfaderens.
-------------------------------------------------------------------
SITAT fra side 54:

”Og veggene var fylt til trengsel av speil i alle størrelser, som en samling portretter som bare viste sine beundrere. Jeg vil ramme inn ansiktet ditt, var deres troløse løfte. Du er mitt motiv. Jeg kan gjøre deg vakker. Helt til du går videre og det neste ansiktet stirrer inn i mitt dyp. Da vil jeg ikke befatte meg med noe annet enn det.”
-------------------------------------------------------------------
HVA JEG MENER:
Det vakre bokomslaget og at Norges eneste bokinspirator, Liv Gade stod og hoppet ved siden av meg i bokhandelen av begeistring gjorde at jeg kjøpte boken. Det angrer jeg ikke på. Det er ikke første gang hun har anbefalt bøker til meg som har ført til gode leseropplevelser.

Historien er god og den er også spennende. Boken er vel skrevet og har en meget god flyt. Språket fenger og det er en meget god rytme i teksten som gjør den lettlest.
Det er flere som drar parallell mellom denne boken og Øya, da det dreier seg om å reise tilbake til forfedrenes land for å finne seg selv og ens historie. Det jeg vil si er at Øya er en bedre bok da forfatteren graver seg lengre ned i persongalleriet og at den er bedre fortalt.

Det som irriterte meg med Glassblåseren fra Murano er at det er et kapittel som går igjen i boken, det blir først presentert i begynnelsen av boken men så kommer den igjen i slutten, bare denne gang er det føyd til noe ekstra historie men ikke mye. Dette synes jeg ble veldig unødvendig da boken har kun 271 sider. Det virket som om det kun ble sidefyll ved å repetere neste ordrett samme kapittel.
Det som gledet meg ved boken er at den handler om kjærlighet, lojalitet og stolthet. Den handler om hvor langt en vil gå for å holde sin familie trygg og gi dem en fremtid.

Boken og historien ble for min del litt tynn men det er en god historie som jeg kan varmt anbefale. Siden den hadde noen mangler vil jeg ikke gi den toppskår.
Terningkast 4.

Siden sommeren nå er her er dette en bok som passer god som strand lektyre, den er lett å holde og du vil få en god historie under solen.

tirsdag 1. juni 2010

SITAT

Hverken Gud eller djevel er diktatoriske vesener
som tvinger menneskene til å gjøre det onde eller det gode,
det er opp til menneskene selv å velge sine handlinger.

-Fjodor M. Dostojevskij

mandag 31. mai 2010

Anmeldelse Revelation

Tittel: Revelation
Forfatter: C.J. Sansom
Forlag: Pan Books
ISBN: 978-0-330-46141-2
Sider: 629
Denne boken er ikke oversatt til Norsk pr i dag.

HANDLINGEN I REVELATION:
Våren 1543. Kong Henrik VIII har lagt sin elsk til Catherine Parr, som han ønsker som sin sjette hustru. Erkebiskop Cranmer og den Protestantiske fraksjon ved hoffet følger nøye med da Catherine Parr er kjent for å ha sympati for reformasjonen.

Samtidig arbeider Matthew Shardlake med en sak vedrørende en tenåringsgutt som har blitt plassert i Bedlam mentale asyl og frykter at guttens fryktelige religiøse mani kan lede han til å bli brent på bålet som kjetter.

Når en gammel venn av Matthew Shardlake blir brutalt myrdet, lover Shardlake hans hustru å finne morderen. Hans søken leder han til Erkebiskop Cranmer og Catherine Parr samt de mørke profetiene i Revelation i Bibelen.

Samtidig som Biskop Bonner forbereder en forfølgelse av Protestanter gjør Shardlake sammen med Jack Barak og hans gamle lege venn Guy Malton seg klar til å starte undersøkelsene av en serie brutale mord som snart bringer snakk om heksekunst og djevelbesettelse –for hva ellers kan en tro om en serie morder i Tudor tidens England?

--------------------------------------------------------------------

HVA JEG MENER:
Shardlake har i denne boken startet på sitt rolige liv uten involvering i politikk og hoffet. Han ønsker å leve et rolig liv og arbeide med sitt advokatvirke. De første ca 150 sidene i boken går med på å fortelle om dette livet men det blir også lite spennende. Det er først når hans gamle venn blir brutalt myrdet at boken virkelig tar av. Dette er første gang i Shardlake serien de etterforsker en serie morder og også første gang de hører om en serie morder.

Boken er utrolig spennende, den involverer besettelser, brutale mord og en dose kjærlighet. De leter London rundt etter spor og vi følger dem gjennom trange bakgater med fillete tiggere, stinkende hus og møter ulike religiøse fanatikere.

Samtlige bøker i Shardlake serien er ikke noen litterære perler men språket er levende og historien tar deg med på en tur hvor det blir vanskelig å legge fra seg boken. I og med at forfatteren C.J. Sansom innehar en doktorgrad i historie blir boken også godt krydret med historiske fakta og du får kjennskap til hvordan London mest sannsynlig var under Tudor tiden.
Terningkast 5.

Neste bok Heartstone utkommer rundt september 2010.
Anmeldelse av de tre forgående bøkene i Shardlake serien finner du her og her.


Forfatterportrett av C.J. Sansom finner du her.


tirsdag 18. mai 2010

7-8 ting om meg selv

Nå skal jeg altså skive 7 eller 8 ting om meg selv.
Dette kommer av at Beatelill (Beate blogger om bøker) gav meg en pris pga hun likte bloggen min og det ble den perfekte start på dagen– med skryt.
Dette er begrunnelsen: ” Her er jeg titt og ofte innom. Hun skriver bra og har med spennende bøker. I tillegg er designet og oppsettet på bloggen en fryd for øyet. Strukturert og flott!”

Det er utrolig koselig å få skryt av andre bloggere. Da vet en at det en skriver ikke bare er for en selv men at andre også setter pris på at en skriver. Så tusen hjertelig takk :)

Jeg kommer til å bryte denne ”pris- kjeden” nå og det kan man mene hva en vil om men jeg er åpen for alle kommentarer og meninger. SÅ jeg vil gjerne gi en pris til alle på blogglisten min i høyre kolonne fordi; Jeg leser dem og liker dem godt, de inspirerer meg masse og gir meg gode ideer til nye bøker å lese. Jeg vil også si her at jeg gleder meg til å finne nye bokblogger i fremtiden. Så går du med en blogger i magen er det bare å kaste seg ut i det. Ikke vær redd for å feile eller å være ”politisk” korrekt. Bare vær deg selv!

Så skal jeg skrive 7-8 ting om meg selv fordi jeg er for å dele litt personlig informasjon, og jeg har glede av å lese om andre. Da føler jeg at jeg blir bedre kjent med personen bak bloggene jeg leser. Så da er det vel på tide at jeg deler litt om meg selv.

1. Jeg hatet å lese bøker da jeg gikk på grunnskolen og gymnaset. Det jeg har oppdaget i etterkant er at dette bunnet ut i at jeg hater (ja rett og slett h- ordet) å lese under press og at det er en MÅ faktor involvert. Det var kun EN bok som fenget meg av MÅ bøkene og det var Sigrid Undset sin roman Kristin Lavransdatter – Kransen. Dere kan tenke dere hvilken åpenbaring, ja faktisk en åpenbaring når jeg selv kunne velge hva, hvor og hvem. Da fant jeg raskt ut at jeg elsker bøker. Noe for skolevesenet å ta innover seg?

2. Jeg er utdannet Siviløkonom, er fortiden et resultat av finanskrisen og har tenkt en stund på hva jeg vil bli når jeg blir stor. Noe kreativt kanskje eller bare å være kreativ i hobby- form? Hadde jeg startet på utdannelsen min i dag ville jeg nok valgt meg en annen utdannelse enn det jeg gjorde. Noe innen litteratur… Se svar 1 igjen for grunnen til at det kanskje ble slik det ble.

3. Jeg har alltid hatt en god porsjon fantasi, har alltid dagdrømt som mange kaller det. Laget mine egne historier i hodet. Jeg har tenkt mange ganger på å skrive ned disse historiene men jeg har prøvd og det er ufattelig vanskelig. Kanskje ett skrivekurs hadde gjort susen, lære noen ”triks”? Kom gjerne med noen forslag?

4. Jeg elsker Shopaholic bøkene til Sophie Kinsella. Det er helt klart ikke ”politisk” korrekt å like dem når en skrive om bøker men det bryr jeg meg svært lite om. Jeg synes de er et frisk pust i hverdagen, de er utrolig morsomme og jeg er ikke i tvil om at slike personer som Becky (hovedperson i bøkene) faktisk finnes der ute. Det verste var at jeg noen ganger tenkte; kan jeg også gjøre slik med kredittkort og redde meg ut av det? Ok, jeg landet ganske raskt ned på bakken igjen ;).

5. Dette er meg



6. Jeg har ingen spesielle sjangre jeg liker bedre enn andre. Jeg leser etter lysten. Det skal allikevel sies at det går gjerne i en sjanger i lange perioder før jeg bytter.

7. Jeg leser sjelden Norske forfattere. Noe jeg har tenkt å gjøre noe med (en gang). Siden bokhyllen min har en tendens til å fylle seg opp med forhåpentlige godbiter ser jeg ikke helt når dette vil bli.

8. Jeg irriteres av at man deler opp bøker i kategorier som for eksempel kiosk litteratur og det skal dermed bety at det er dårlig litteratur. At det ikke spiller noen rolle om det er bestselgere. Norske forfattere som selger bøker i hopetall og får ikke den oppmerksomhet som de burde. Dette synes jeg er en skam. Du kan skrive verdens dypeste bok med verdens vakreste språk men hvis et fåtall leser den, hva er poenget med å formidle en historie (joda de har sikkert en fiffig grunn)? Når en norsk forfatter har opplag på over 1 million bøker, hvorfor blir ikke forfatteren anerkjent i litteratur kretser?


JEG VIL OPPFORDRE ANDRE BOK BLOGGERE TIL Å SKRIVE 7 -8 TING OM SEG SELV, SLIK AT JEG/VI BLIR BEDRE KJENT MED PERSONEN BAK BLOGGEN.

lørdag 15. mai 2010

Ja, vi elsker dette landet

Ja, vi elsker er ikke Norges offisielle nasjonalsang. «Sønner av Norge» er den mest brukte tittelen på «Norsk Nationalsang» - Norges første nasjonalsang.

«Ja, vi elsker» er aldri formelt anerkjent som nasjonalsang, men har etablert seg som nasjonalsang av ren praksis. Fram til tidlig på 1900-tallet ble begge sanger brukt om hverandre, men «Sønner av Norge» ble benyttet i mer formelle sammenhenger.

Teksten er av Bjørnstjerne Bjørnson og melodien av Rikard Nordraak. Første versjon av teksten ble trykt anonymt i Aftenbladet 1. oktober 1859 under overskriften «Norsk Fædrelandssang». Den var tilegnet kong Carl 15. i anledning Stortingets åpning. I 1863 ble en omarbeidet versjon trykt i Illustreret Nyhedsblad. Da er den signert og kong Carl ute av bildet både i tilegnelsen og i selve diktet. Den utforming diktet fikk i Bjørnsons diktsamling Digte og Sange fra 1870, er blitt stående som den endelige. Den har da åtte strofer og heter rett og slett ”Ja, vi elsker”.

Bjørnstjerne Bjørnsons fetter Rikard Nordraak tonesatte «Ja, vi elsker» for mannskor, 21 år gammel. Melodien ble antakelig til høsten 1863 mens Nordraak studerte i Berlin.

Den 17. mai 1864 ble sangen sunget offentlig for første gang av 24 mannsangere på Eidsvoll i forbindelse med grunnlovens 50-årsjubileum: 12 sangere fra Norges eldste kor, Den norske Studentersangforening, 8 fra Handelsstandens Sangforening og 4 fra Kristiania Haandverker Sangforening. Senere samme dag ble den gjentatt i Christiania av et mannskor på vel 200 sangere. Dermed var tradisjonen med korsang fra hovedtrappa foran universitetet i hovedstaden på 17. mai innledet. Konserten skal ha hatt flere tusen tilhørere.

Sangen ble så populære at den snart kom til å avløse Norges «kronede» nasjonalsang, Sønner av Norge. Det var folket selv som gav Bjørnsons og Nordraaks sang status som Norges nasjonalsang.
JA VI ELSKER
Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem.
Elsker, elsker det og tenker
på vår far og mor
og den saganatt som senker
drømme på vår jord.
Og den saganatt som senker,
senker drømme på vår jord.

Dette landet Harald berget
med sin kjemperad,
dette landet Håkon verget
medens Øyvind kvad;
Olav på det landet malte
korset med sitt blod,
fra dets høye Sverre talte
Roma midt imot.

Bønder sine økser brynte
hvor en hær dro frem,
Tordenskiold langs kysten lynte,
så den lystes hjem.
Kvinner selv stod opp og strede
som de vare menn;
andre kunne bare grede,
men det kom igjen!

Visstnok var vi ikke mange,
men vi strakk dog til,
da vi prøvdes noen gange,
og det stod på spill;
ti vi heller landet brente
enn det kom til fall;
husker bare hva som hendte
ned på Fredrikshald

Hårde tider har vi døyet,
ble til sist forstøtt;
men i verste nød blåøyet
frihet ble oss født.
Det gav faderkraft å bære
hungersnød og krig,
det gav døden selv sin ære –
og det gav forlik.

Fienden sitt våpen kastet,
opp visiret for,
vi med undren mot ham hastet,
ti han var vår bror.
Drevne frem på stand av skammen
gikk vi søderpå;
nu vi står tre brødre sammen,
og skal sådan stå!

Norske mann i hus og hytte,
takk din store Gud!
Landet ville han beskytte,
skjønt det mørkt så ut.
Alt hva fedrene har kjempet,
mødrene har grett,
har den Herre stille lempet
så vi vant vår rett.

Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem.
Og som fedres kamp har hevet
det av nød til seir,
også vi, når det blir krevet,
for dets fred slår leir.
Ønsker alle en riktig god 17 mai.
Kildehenvisning:

torsdag 13. mai 2010

På TV i dag

DEN UNGE JANE AUSTEN
NRK, kl. 20.35
Britisk drama fra 2007 med Anne Hathaway som Jane Austen.

Et spennende portrett av forfatter- legenden Jane Austen, om hennes liv før hun ble kjent for den store verden og om hennes romanse med en ung mann fra Irland.

"Den unge Jane Austen" gir oss historien om en ung dames første steg mot litterær storhet. Og om kjærlighet med høy risiko, så høy at den skulle være med på å forme både hennes liv og hennes arbeide.

Filmen anbefales på det varmeste.

Anmeldelse Sovereign

Tittel: Sovereign
Forfatter: C.J. Sansom
Forlag: Pan Books
ISBN: 978-0-330-43608-3
Sider: 660
Denne boken er også oversatt til norsk med tittelen Monark
og utgitt på Forlaget Press.

HANDLINGEN I SOVEREIGN

Sommeren 1541 blir et komplott mot den britiske trone avslørt.
Den samme høsten legger Kong Henrik VIII ut på en spektakulær ferd nordover for å være tilstede ved underkastelsen av hans rebelske undersotter i York.

Shardlake og hans assistent, Jack Barak, er allerede på plass i York. Samtidig med sitt arbeid som advokat og bistand til de lokale sakene som skal føres foran Kongen, har Shardlake også litt ufrivillig påtatt seg et spesial oppdrag fra Erkebiskop Cranmer. Et oppdrag som går ut på å sikre velferden til en viktig men farlig konspiratør/fange som skal returneres til London og forhøres i The Tower.

Mens de venter på Kongens ankomst blir en lokal glassmester myrdet, Shardlake blir raskt involvert i mysteriet og det ser ut til at mordet ikke bare har forbindelse til fangen/konspiratøren i York men også til selve Kongefamilien. I tillegg kommer Shardlake og Barak over en boks med hemmelige og sensitive dokumenter med informasjon som sår tvil om legitimiteten av den kongelige blodslinje - en hemmelighet så farlig at den kan bringe enhver som kommer i befatning med den til The Tower og i døden, inklusive Shardlake…

----------------------------------------------------------------------------------
HVA JEG MENER:
Jeg valgte å lese den tredje boken i Shardlake serien på engelsk siden den norske oversettelsen ikke var særlig bra. OG det er jeg virkelig glad for at jeg gjorde. Språket er levende og har en god flyt. Så kan du lese engelske bøker anbefaler jeg at du leser disse bøkene på original språket.

Handling er som vanlig spennende og tar gjerne uforutsette vendinger. Det er også i denne boken en god blanding av fiksjon og sannhet og når vi blander en dose med myten om Merlin inn i det hele, da er det historisk krim vi snakker om.

Bokens 660 sider er i det meste laget, det kunne nok greit blitt kuttet ned på side antallet MEN det gjør også historien forskjellig fra ”vanlig” krim, at alle små tingene, hverdagslighetene også får plass.

Det som var veldig artig med denne utgaven, var på slutten av boken kommer det historiske noter. Her for vi kjenneskap til hva som har vært sannheten i denne boken, hva som er fiksjon og hva som er myter. Jeg må si det var enkelte ting jeg ble tatt litt på sengen av, for dette trodde jeg aldri kunne ha noen rot i sannheten men det kan det være.

Terningkast 5.

Her kan du lese mine anmeldelser av de to første bøkene i serien om Shardlake.

søndag 9. mai 2010

SITATER

I april forespurte jeg her om deres favoritt sitat. Det har kommet inn noen forslag og her er dem. Kanskje du finner noe nye favoritter?

"Ola Nordistuen er Fan danse mig ikke en Begyndelse engang, end si et Resultat av noget; han er ikke et Komma i den store Bok, men en Flæk i Papiret." (Knut Hamsun: Mysterier)

"Jeg elsker en kjærlighetsdrøm jeg hadde engang, jeg elsker dig og jeg elsker denne plet jord. Og hvad elsker du mest? Drømmen." (Knut Hamsun: Pan)

"Det eneste jeg forlanger av et dikt, er at det kan leses så langsomt at man rekker å bli eldre mellom hvert ord." (Göran Tunström)

"Mot dårleg kritikk hjelper det å vera gløymsk." (Tarjei Vesaas)

"Magisteren hadde sittet og skrevet hele formiddagen og følt seg i god form, men nå leser han gjennom det han har skrevet...å herre jemini: så er det ikke slik som han hadde tenkt, men det reneste pjatt. Så har man sittet og padlet i et verdenshav med en teskje som vanlig." (William Heinesen: De fortapte spillemenn)

"Det kan jo ennå hende mange ting i verden. Den er ikke laget etter juridiske paragrafer." (Karen Blixen: Den afrikanske farm)

"De fleste kjensgjerningene er likegyldige, men enkelte av dem viser seg plutselig å ha en overraskende betydning, som når en fisker en tøybit opp av filleposen, og så er det nettopp den som gjør mønsteret levende og vakkert." (Tove Ditlevsen: Vilhelms værelse)

"Everywhere I see bliss, from which I alone am irrevocably excluded. I was benevolent and good; misery made me a fiend. Make me happy, and I shall again be virtuous" (Frankenstein)

"All the children at my school are stupid. Except I'm not meant to call them stupid, even though that is what they are" (The Curious Incident of the Dog in the Nighttime)

"Isn't it enough to see that a garden is beautiful without having to believe that there are fairies at the bottom of it too?" (The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)

"Ignorance is bliss" (The Matrix)

"Chuck Norris counted to infinity - Twice." (Ukjent for innsender)

"Those who ignore history, are bound to repeat it." (Ukjent for innsender)

"Middelveien er den eneste som ikke fører til Rom." - Arnold Schönberg

” If you do not tell the truth about yourself you cannot tell it about other people. “(Virginia Woolf)

“The belief that one's own view of reality is the only reality is the most dangerous of all delusions.” (Paul Watzlawick)

mandag 3. mai 2010

BOK SKULPTUR


Jeg kom over denne fantastiske siden.
Den britiske kunstneren Sue Blackwell klipper ut papirskulpturer fra bøker.
Dette er en fryd for øyet.
NYT!






onsdag 28. april 2010

Jubileumstilbud hos Norli

Fra og med neste uke (uke 18) er det jubileumstilbud hos Norli. Norli fyller 120 år og feirer med 120 tilbud med opptil 80% rabatt. Det er mulig å forhåndsbestille, så du sikrer deg det du ønsker.

Jeg har fohåndsbestilt følgende:

Trivial Pursuit Digital choice før Kr. 1.449,- NÅ kr. 199,-
Jamie Ford - Hotellet på hjørnet av Bitter og Søt Kr. 199
Marieke van der Pool - Brudereisen Kr. 149,-
Marina Fiorato - Glassblåseren fra Murano Kr. 120,-

tirsdag 27. april 2010

Anmeldelse Oppløsning og Mørk Ild

Tittel: Oppløsning
Original Tittel: Dissolution
Forfatter: C.J. Sansom
Oversatt til Norsk: Knut Johansen
Forlag: Forlaget Press
ISBN: 978-82-7547-291-3
Sider: 429

HANDLINGEN I OPPLØSNING:
ÅRET ER 1537, og ikke siden 1066 har England gjennomgått større forandringer enn den revolusjon som nå feier over landet. Henrik VIII har utropt seg selv til kirkens suverene overhode. Landet opplever daglig en brutalisering av lov og orden, summariske retterganger og et angivernettverk av uante proposjoner. På ordre fra Thomas Cromwell er en hel liten hær av kommissærer sendt omkring i landet for å undersøke munkeklostrene. Kun ett utfall er tenkelig: Oppløsning.


Ved kysten nær Sussex, i munkeklosteret i Scarnsea, har begivenhetene kommet helt ut av kontroll. Cromwells utsending, Robert Singleton, blir en dag funnet død, med hodet skilt fra kroppen. Dette grusomme mordet blir etterfulgt av onde tildragelser med rituell karakter - en svart hane blir ofret på kirkens alter, og Scarnseas høyest skattede relikvie er forsvunnet.

Inn i denne miséren av forræderi og død kommer Matthew Shardlake og hans lojale assistent, Mark, sendt av Cromwell for å undersøke sannheten bak de dystre beretningene. Shardlake er advokat og en svoren tilhenger av reformer, men gjennom sine undersøkelser tvinges han snart til å stille spørsmålstegn, ikke bare ved alt han hører, men også alt han tidligere har trodd på.


Tittel: Mørk Ild
Original Tittel: Dark Fire
Forfatter: C.J. Sansom
Oversatt til Norsk: Knut Johansen
Forlag: Forlaget Press
ISBN: 978-82-7547-313-2
Sider: 555

HANDLINGEN I MØRK ILD:
Året er 1540 og sommeren den varmeste i manns minne. Matthew Shardlake, som tror at han har falt i unåde hos Thomas Cromwell, konsentrerer seg om sin advokatpraksis og gjør sitt beste for å holde en lav profil. Men da han påtar seg oppdraget som forsvarer for en pike som er anklaget for å ha myrdet sin unge fetter, blir han igjen innkalt til kongens mektigste mann - og blir pålagt et nytt oppdrag.

Den greske ildens hemmelighet, den legendariske substansen som bysantinerne ødela den arabiske flåten med, har vært skjult i århundrer. Nå har en av advokatene ved klosterkanselliet funnet formelen i biblioteket i et av de oppløste klostrene. Da Shardlake blir utsendt for å beslaglegge den, finner han advokaten og hans bror, alkymisten brutalt myrdet - og formelen er igjen forsvunnet.

Shardlake følger sporene etter den greske ilden på kryss og tvers i Tudor-tidens London, mens han forsøker å bevise at den unge klienten er uskyldig. Men han oppdager snart at ingenting er slik det utgir seg for å være ...

--------------------------------------------------------------------------------
HVA JEG MENER:
Hvis jeg ser bort i fra språket i de norske oversettelsene som til tider ikke henger sammen og at det er tydelig at disse bøkene er oversatt fra engelsk. SÅ er disse to bøkene gode.

Du får et innblikk i Englands historie på denne tiden. Tiden som er kjent gjennom historiene til blant annet Ann Boylyn, filmatiseringen gjennom serien The Tudors men og tiden etter at England skilte lag fra den katolske tro og Roma – REFORMASJONSTIDEN.

Hovedpersonen er Advokat men gjennom hans reiser og etterforskning får vi også innblikk i dagliglivet i denne perioden. Både fra den adelige/rike siden men også innblikk i livet til de ”vanlige” mennesker og fattige. Det skal også nevnes at noen av historiens hendelser er sanne. Hva som er fiksjon og hva som er sannhet velger jeg å si det slik at det er opp til leseren å finne ut, hvis interesse. Hint Lord Cromwell er sann, Shardlake er ikke.
Dette er historisk krim som fenger meg veldig.
Terningskast 5

Jeg har her valgt å anmelde disse to bøkene samtidig da de er de to første bøkene i serien om Matthew Shardlake. Bøkene er frittstående og avsluttende men allikevel henger de sammen.
De to neste bøkene i serien som er til nå utgitt, har jeg bestemt meg for å lese på engelsk.




søndag 18. april 2010

C.J. SANSOM

Christopher John “C.J” Sansom er en engelsk krim forfatter. Han ble født i 1952 og tok sin utdannelse ved Universitetet i Birmingham, hvor han oppnådde en PhD i historie. Etter å ha arbeidet forskjellige steder bestemte han seg for å utdanne seg som advokat. Han praktiserte som advokat i Sussex for de mindre heldige før han sluttet for å arbeide fulltid som forfatter. Han bor fremdels i Sussex.

C.J. Sansom er mest kjent for sin historiske krimserie om den pukkelryggede advokaten Matthew Shardlake. Seriens handling er lagt til det 16 århundret under regjeringstiden til Kong Henrik VII. Shardlake arbeider på kommisjon for Thomas Cromwell i bøkene Oppløsning og Mørk Ild og senere for Thomas Cranmer i Monarken og Revelation. De tre første bøkene i serien er oversatt til norsk.
BBC planlegger å filme boken Oppløsning hvor skuespilleren Kenneth Branagh skal spille Shardlake. Branagh er kjent for den engelske versjon av krimserien Wallander. Det er planlagt å følge opp med de resterende bøker.

C.J. Sansom har også skrevet boken Vinter i Madrid, en thriller som utspiller seg i Spania i 1940, etter den spanske borgerkrigen.

Priser (awards):
*Mørk ild vant i 2005 Ellis Peters Historical Dagger, utvalgt av The Crime Writers’ Association (CWA).
* Very Highly Commended i 2007 CWA Dagger in the library award for Shardlake serien.


Utgivelser:
Matthew Shardlake serien

· Dissolution (Oppløsning) (2003/2008)
· Dark Fire (Mørk ild) (2004/2009)
· Sovereign (Monarken) (2006/2010)
· Revelation (2008)
· Heartstone (2010)

Andre Romaner:
Winter in Madrid (Vinter I Madrid) (2006/2008)



Kildehenvisning:

tirsdag 13. april 2010

Jeg har fått dilla

Jeg begynte å lese C.J. Sansom sin bok Oppløsning her om dagen og er nå på bok nr. 2 Mørk ild.
Det er i alt fire bøker i denne serien, så langt.
Jeg har må bare si at jeg er blitt bitt av basillen på historiene om Mester Matthew Shardlake.
Bøkene er historisk krim med handling fra midten av 1500-tallet, det er fra England, tiden med Kong Henrik VIII og Lord Cromwell, og jeg har fått mildt sagt DILLA.

Mer om forfatteren og bøkene kommer senere, nå er jeg opptatt med å lese dem :o)